
毕业后,我就进入了国企某集团,在施工现场一呆就是6年,但对翻译的热情从未消退,2008年,毅然改行投入翻译事业,如今,回首十余年,审校了数千万字的资料,接触了不少大型工程、化工、合同、文化、机电等项目,曾经培养的翻译人才如今又在培养更新一代的翻译人员,早已踏上了更重要的工作岗位,真为这样的传承感到高兴。踏进校园,将这样的翻译技巧传授与学生,对我而言,是一项挑战,更是一宗荣誉。这些年来,深感翻译是一项技术活,非常考验从业者的语言能力、逻辑能力、专业知识、变通能力等综合能力,但我没有退却,无论是在学校面对学生,还是在公司面对译员,能把自身掌握的技巧分享于他人,也是一件快乐的事。翻译很苦,但是不经历风雨,怎能见彩虹?
Copyright © 2019 成都市思译翻译有限公司. All Rights Reserved 备案编号:蜀ICP备12017676号-1